Our History
En affaires depuis 1967, Constructions Jean-Paul Plamondon INC est la référence dans la région de Québec pour vos projets résidentiels, commerciaux & industriels. Avec plus de 2 360 projets à son actif réalisés pour le compte d’entreprises, d’institutions et de grandes organisations comme le Gouvernement du Québec, Société québécoise infrastructure, Travaux publics Canada, environnement Canada, Banque Nationale, l’Université Laval, Cegep Garneau et Cégep Limoilou, Offices Complexe G, Commission scolaire des Premières-Seigneuries, de la Capitale, des navigateurs, L’incinérateur de Québec, différents hôpitaux comme Hôpital Chauveau, Hôpital Christ Roi, Hôpital Laval et autres.
Since our foundation, more than 70% of our projects have been commercial and institutional in nature for enlargements, renovations and upgrades, both small and large in size. In addition to institutional projects, approximately 20% of the projects that our company carries out are of a commercial nature, for renowned clients such as Proxim pharmacies, Garage Julien Bédard Inc, the National Bank and also for commercial buildings of all kinds. We are actively involved in building restoration work as well.
Our success and our know-how over the past 5 years have enabled us to offer the construction of Butler steel buildings and thus offer turnkey projects for our customers in eastern Quebec.
Merits and Recognitions
In addition to our vast experience in carrying out commercial and institutional projects, our company has distinguished itself by awarding several merits of excellence such as:
-The architectural merits of Quebec City Housing and renovation (see photo)
-The architectural merits of Quebec City Recycling (see photo)
Our business philosophy and why choose us
Construction Jean Paul Plamondon INC. a 3rd generation family business had to shape its course with rigor at work and the implementation of effective strategies that allow close monitoring of the work of our employees and even of all stakeholders in the projects we undertake.
Technology
To guarantee efficiency, rigor and surpass the expectations of our customers, we use software that allows us to track performance, progress, architectural plans and any other element relating to projects. This allows our entire team to be on the same page and to be able to significantly reduce misunderstandings, errors and increase the role of our project managers to ensure that deadlines, costs and other aspects that our management team must check for the realization of projects.
Concrètement utilisation de logiciel comme L’estimateur, Dreeven, Microsoft Project et maintenant Smart Use, nos équipes de travail utilisent les outils les plus avancés de l’industrie et vise à augmenter la communication, la productivité et rendre le travail bien fait. L’ajout du logiciel Smart Use rend accessible à tous les intervenants reliés au projet, les plans, les devis et tous autres documents essentiels à la réalisation du projet. Les personnes reliées au projet sont maintenant tous impliqués par la voie électronique de tous les changements qui surviennent au chantier en temps réel.
La technologie ne cesse d’évoluer et la concurrence est de plus en plus féroce. Avec un ensemble d’outil technologique pareil, nous avons un avantage concurrentiel de taille que nous offrons à nos clients. Un argument de taille pour nous choisir.
Family business

Founded by Jean-Paul Plamondon in 1967, Construction Jean Paul Plamondon Inc. is distinguished by an approach where the philosophy of a job well done is at the heart of its corporate mission. Our reputation follows us and sparks our success and our recognition, which is why we believe that the best practices of construction and commercial renovation must be our guiding principle. au cœur de sa mission d’entreprise. Notre réputation nous suit et fait notre succès et notre notoriété, c’est pourquoi nous croyons que les meilleures pratiques de la construction et de la rénovation commerciale se doit d’être notre fil directeur.
Choosing a family business is also evocative of the transmission of skills and qualities from a young age. Thus, Denis Plamondon was very young when he was first trained on the practices and methods needed to undertake large-scale projects. His father was a real experienced mentor who passed on his know-how and his entrepreneurial approach to him. Having been trained at a young age, Denis always has the desire to learn and be curious - it is not uncommon to see him at trade fairs related to construction and in hardware stores discovering new materials and new tools available to make his business more efficient and safer. lui a transmis son savoir-faire et son approche entrepreneuriale.
Ayant été formé en bas âge, Denis a toujours le goût d’apprendre et d’être curieux, il n’est pas rare de le voir dans des salons reliés à la construction et dans les quincailleries pour découvrir les nouveaux matériaux et les nouveaux outils disponible pour rendre son entreprise plus performante et plus sécuritaire.
De plus l’entreprise s’est jointe à différents regroupements qui lui permets de voir l’évolution et nouveauté dans le domaine de la construction. Parmi ces regroupements, on retrouve la Corporation des entrepreneurs généraux du Québec CEGQ, Régie du bâtiment du Québec (RBQ) pour ne nommer que ceux-là.
Aujourd’hui, le fils de Denis Plamondon, Vincent, est dans le rôle que Denis avait à ses débuts. Vincent occupe des postes clés à l’intérieur de Construction Jean Paul Plamondon Inc. et possède le sens des affaires qui permettent à l’entreprise de connaître un nouvel essor et une belle réussite dans les nouveaux contrats, mais aussi pour l’approche technologique qu’ils apportent à leur tour au sein de Constructions Jean Paul Plamondon Inc.
Environment
Our company is concerned about the environment and plays a part in alleviating our burden by providing sites with closed containers which are taken to sorting centers. Several of our employees have been trained to protect and secure contaminated sites (e.g. asbestos, etc.). Plusieurs de nos employés ont été formés pour la protection et la sécurisation des chantiers contaminés (ex. amiante…).
OUR ADMINISTRATIVE TEAM
Denis 418-681-9246 # 205
Danielle le 418-681-9246 # 200
Vincent le 418-681-9246 # 206
Madeleine 418-681-9246 # 208
Stéphane 418-681-9246 # 202
Andrée-Anne 581-849-6211